I am not...
an oliveRagedy Anne of the 70's
a leprecauhn
Spanish Class today:
SW: Maria, estas muy verde hoy!
Translate:Mary Kate, you're very green today.
MK: uh huh
Translate: lemme alone
SW: Estas como un aceituna.
Translate: You're like a (I don't know)
MK: Cual?
Translate: A what?
SW: Es una fruta de arboles que es verde y es roja encima...
Translate:It's a fruit that grows on trees that's green and red on the inside.
MK: uuuh? I don't...what?
Translate: Please leave me alone. I am not a fruit.
SW: Les pone en ensaladas...Son muy saladas...
Translate: You put them in salads. They're very salty.
MK: *looks to Sarah for help*
Translate: AAAGH!
S: *shrugs*
Translate: I wish I could help.
SW: Les pone en ensaladas!!!
Translate: You put them in salads!
He ended up relaying the whole thing again to the entire class with the stunning opening line, "Maria esta un aceituna. Porque esta verde. Comprende?"
Translate: Mary Kate is an (I don't know). Because she's green. Understand?
He ended up having to draw a picture because no one thought of olives as a salty fruit that you put on salad.
Senor, tu eres un chiste.


0 Comments:
Post a Comment
<< Home